Het paard achter de wagen spannen.
(Voorbeeld : Hij spant het paard achter de wagen.)🐴 Betekenis : een zaak verkeerd aanpakken, zodat het doel wordt gemist / een zaak totaal verkeerd aanpakken / maatregelen nemen die het beoogde doel juist doen missen / iets nutteloos doen of verkeerd aanpakken
🐴 Variant : de paarden achter de wagen spannen
🐴 Engels; English : to put the cart before the horse
🐴 Frans; français : mettre la charrue avant les bœufs / mettre la charrue devant les boeufs
🐴 Duits; Deutsch : das Pferd beim Schwanz aufzäumen / das Pferd am Schwanz aufzäumen / den Ochsen hinter den Pflug spannen / den Pflug vor die Ochsen spannen
🐴 Italiaans; italiano : mettere il carro davanti ai buoi / mettere il carro innanzi ai buoi
🐴 Spaans; español : empezar la casa por el tejado / poner el carro delante de los bueyes
🐴 Portugees; português : pôr o carro à frente dos bois / pôr o carro na frente dos bois / colocar a carroça à frente dos bois / colocar a carroça na frente dos bois / colocar a carro à frente dos bois / colocar a carro na frente dos bois



.png)

.png)




.png)
.png)





.jpg)


.png)
.jpg)

.png)
.jpg)
.png)

.jpg)
.jpg)
01.jpg)
.jpg)




.png)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
01.png)






.jpg)

.png)



.jpg)
.jpg)