Het paard achter de wagen spannen.
(Voorbeeld : Hij spant het paard achter de wagen.)🐴 Betekenis : een zaak verkeerd aanpakken, zodat het doel wordt gemist / een zaak totaal verkeerd aanpakken / maatregelen nemen die het beoogde doel juist doen missen / iets nutteloos doen of verkeerd aanpakken
🐴 Variant : de paarden achter de wagen spannen
🐴 Engels; English : to put the cart before the horse
🐴 Frans; français : mettre la charrue avant les bœufs / mettre la charrue devant les boeufs
🐴 Duits; Deutsch : das Pferd beim Schwanz aufzäumen / das Pferd am Schwanz aufzäumen / den Ochsen hinter den Pflug spannen / den Pflug vor die Ochsen spannen
🐴 Italiaans; italiano : mettere il carro davanti ai buoi / mettere il carro innanzi ai buoi
🐴 Spaans; español : empezar la casa por el tejado / poner el carro delante de los bueyes
🐴 Portugees; português : pôr o carro à frente dos bois / pôr o carro na frente dos bois / colocar a carroça à frente dos bois / colocar a carroça na frente dos bois / colocar a carro à frente dos bois / colocar a carro na frente dos bois
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire