🍲 Frans; français : être dans le pétrin / être dans de mauvais (… sales, vilains, beaux) draps / être dans la mélasse / être dans la purée / être dans la panade / être dans la mouise / être enquiquiné [familier] / être (bien) emmerdé [familier]
🍲 Duits; Deutsch : in der Klemme sitzen ( … sein, stecken) / sich in der Klemme befinden / in der Patsche sitzen (… sein, stecken) / in der Tinte sitzen / in Teufels Küche gekommen sein [umgangsprachlich] / sich in die Nesseln gesetzt haben.
🍲 Italiaans; italiano : essere in un bel guaio / essere nei guai / essere in un mare di guai / essere nei pasticci / trovarsi nei pasticci / essere nelle peste / essere inguaiato / essere in un (bell')impiccio / essere negli impicci / trovarsi in cattive acque / essere in cattive acque
🍲 Portugees : português : estar à rasca / estar em apuros / ver-se em apuros / estar em maus lençóis / estar numa (boa) enrascada / estar num aperto / estar metido numa alhada / estar metido num sarilho / estar metido em dificuldades / estar na penúria / estar com a corda no pescoço / estar em um mato sem cachorro / estar bem aviado
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire